本帖最后由 dragoniye 于 2012-6-20 22:50 编辑
這個連載最初是在中國黑白棋聯盟的論壇上貼出的,現在搬過來自己的博客,相信讀者又是另一批網友了。 第一回 從日本將棋到黑白棋
太遙遠的事,真是很難弄得清楚較準確的日子。假如當時有寫日記就好了。
我努力追想,究竟是在哪一年開始跟黑白棋結緣?結果發覺,那還得從我迷上日本將棋說起。
○● ○● ○● ○● ○● ○●
因為那比較好記。
正是我新婚蜜月時,在日本買了一副日本將棋。以前都是看書(《民間趣棋》吳華、方圓著,福建人民出版社八九年七月初版)上的簡單介紹,沒有實物。現在終於有了實物,很想弄懂它是怎麼下的。可惜這時才發覺我那些書中對日本將棋玩法的介紹都不很準確,也太簡單。
由是展開了一段追尋的歷程,經常流連日本百貨公司的圖書部,既翻看也有購買回家看的。如是者幾個月,終於弄明白日本將棋的下棋規則。然而,苦無對手。
有時納悶,又打開那本介紹各種棋類玩法的小書。看看有沒有另外一些好玩的棋。一次,注意到翻轉棋,那是小時候聽聞過的「蘋果棋」吧。然而,書中的玩法介紹使我有些不解:
「如果一方(假定是白方)放子後,在某二枚白子之間夾有一枚或幾枚黑子,那麼白方可以將這些黑棋全部翻轉,變成白子,若某枚黑子翻轉成白子後,恰巧又和另外的白子夾住了其他的幾枚黑子,可繼續將後面被夾的黑子翻轉成白子…」
我覺得這種玩法有點問題。可是手頭卻沒有棋具。
○● ○● ○● ○● ○● ○●
在香港,黑白棋的棋具向來都不難買得到,尤其是低檔的。
我很快弄了一副回來。一番試驗之後,總覺得黑白棋就不應該是這樣玩的。
後來又在普通書局看到一冊《中外民間雜棋集錦》(談祥柏著,中國少年兒童出版社一九九二年五月初版),內裡也有介紹到這種棋,喚作「翻來翻去棋」,書的作者還以日本電視劇《血的迷路》中的人物在咖啡館內與人對弈黑白棋作為引入。不過,對於這棋的玩法的介紹,這書亦不算清楚。
某次到日本百貨公司的圖書部找日本將棋的書刊時,偶然發現一本談「才乜口」(即Othello的日語拼音)的書,著者是谷田邦彥,書名的意思大概是「黑白棋初階」。雖是不懂日文,但看圖識字,倒也終於弄懂了它的下法。
玩法實在簡單,我蠻有興趣的介紹給太太,兩口子還趁小寶寶(她當時該是一歲多)睡了的時候下將起來。
我輸了!
平生的第一局黑白棋,我栽在太太的手裡。時間應是一九九三年的秋天吧。 |